勘違い日本語ツートップ

皆さまこんにちは。

 

最高気温が30度を超える日が続きますね。

本日の東京は「くもり」でしたが、
昨日28日に台風が通過した東北地方では、
「台風一過で熱中症に警戒しましょう」という、
「熱中症警戒アラート」というものが発表されたそうです。
(今年から運用が始まったみたいです)

台風一過(たいふういっか)とは、
台風が通過した次の日は天気も晴れて、
すごく暑くなるといった現象のことですね。

「台風一家」ではなく「台風一過」です。
「たいふういっか」というと前者だと勘違いする人も多いとか。

ちなみにもう一つ勘違いしやすい日本語表記で有名なのが「どようのうしのひ」。
うなぎのイメージが強い日ですね。
実は昨日7月28日(木)がその日だったようです。

「土曜の丑の日」ではなく「土用の丑の日」と書きます。
私も「えっ、今日は土曜日じゃないじゃん」なんてよく勘違いをしておりました。

多くの人が勘違いしやすい日本語はいくつかあると思いますが、
この2つが私の中では「勘違い日本語ツートップ」だと思っております。

世界でも習得が難しい言語といわれるだけあって、
日本語は難しいですね。

 

それではまた。